Psalm 112:10

SV[Resch.] De goddeloze zal het zien, en hij zal zich vertoornen; [Schin.] hij zal met zijn tanden knersen en smelten. [Thau.] de wens der goddelozen zal vergaan.
WLCרָ֘שָׁ֤ע יִרְאֶ֨ה ׀ וְכָעָ֗ס שִׁנָּ֣יו יַחֲרֹ֣ק וְנָמָ֑ס תַּאֲוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃
Trans.

rāšā‘ yirə’eh wəḵā‘ās
šinnāyw yaḥărōq wənāmās
ta’ăwaṯ rəšā‘îm tō’ḇēḏ:


ACי  רשע יראה וכעס--    שניו יחרק ונמס תאות רשעים    תאבד
ASVThe wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish. Psalm 113
BEThe sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing.
DarbyThe wicked [man] shall see [it] and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
ELB05Der Gesetzlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gesetzlosen wird untergehen.
LSGLe méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
SchDer Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; der Gottlosen Wunsch bleibt unerfüllt.
WebThe wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken